Учителька-лідерка, викладачка української мови та книгозанурення
Кандидатка наук з теорії літератури, National Geographic Certified Educator.
Пані Ірина має багаторічний досвід викладання на різних освітніх рівнях в Україні: в університеті, початковій, середній і старшій школах.
Є авторкою посібника "Есе: бліц-курс", який увійшов до коротко
Учителька-лідерка, викладачка української мови та книгозанурення
Кандидатка наук з теорії літератури, National Geographic Certified Educator.
Пані Ірина має багаторічний досвід викладання на різних освітніх рівнях в Україні: в університеті, початковій, середній і старшій школах.
Є авторкою посібника "Есе: бліц-курс", який увійшов до короткого списку премії "Топ Барабуки". Засновниця та співавторка проєктів “Глина: Українознавчі воркбуки” та “Книгозанурення”.
Асистентка
Має ступінь магістра учителя математики та інформатики, здобутий у Полтавському державному педагогічному університеті.
Дотичний професійний досвід включає багаторічну роботу з дітьми та молоддю: проводила освітні заходи, організовувала дитячі гуртки й активності, а також допомагала в адаптації та інтеграції дітей у нові освітні с
Асистентка
Має ступінь магістра учителя математики та інформатики, здобутий у Полтавському державному педагогічному університеті.
Дотичний професійний досвід включає багаторічну роботу з дітьми та молоддю: проводила освітні заходи, організовувала дитячі гуртки й активності, а також допомагала в адаптації та інтеграції дітей у нові освітні середовища. У недільній школі підтримує викладачів та учнів, допомагаючи створити комфортну й продуктивну атмосферу для навчання.
“Моєю головною мотивацією долучитися до спільноти Джерела стало бажання підтримати українські сім’ї за кордоном, зберегти мову та культуру серед дітей і допомогти їм розвиватися як особистостям. Надихає бачити, як діти вчаться нового, знаходять друзів і почуваються впевненіше у своєму середовищі. Разом із командою школи я прагну зробити навчання в Джерелі”незабутнім досвідом для кожної дитини.”
Учитель групи П1/П2
Має ступінь магістра з промислової біотехнології від Національного університету харчових технологій, місто Київ. Вів позашкільні факультативи для учнів старших класів в одному з ліцеїв Києва. Наразі пан Артем – інженер-біотехнолог у компанії Wacker Biotech, місто Амстердам, де одним із його завдань є навчання та ментор
Учитель групи П1/П2
Має ступінь магістра з промислової біотехнології від Національного університету харчових технологій, місто Київ. Вів позашкільні факультативи для учнів старших класів в одному з ліцеїв Києва. Наразі пан Артем – інженер-біотехнолог у компанії Wacker Biotech, місто Амстердам, де одним із його завдань є навчання та менторство стажерів та інтернів.
“Долучитися до Джерела, де викладаю з 2022-го року, мотивувало бажання допомагати Україні та українській громаді в Нідерландах. Надихають передусім учні - їхні досягнення, результати, зворотний зв'язок - та дружна громада школи.
Учителька українських студій
Має юридичну освіту від Національного юридичного університету імені Ярослава Мудрого у Харкові. Протягом тижня працює в корпоративному напрямку Learning and Development. У Джерелi - з 2018 року, де спочатку навчала української мови в молодших групах.
Є співавторкою воркбука "Мені це личить" в українознавчому пр
Учителька українських студій
Має юридичну освіту від Національного юридичного університету імені Ярослава Мудрого у Харкові. Протягом тижня працює в корпоративному напрямку Learning and Development. У Джерелi - з 2018 року, де спочатку навчала української мови в молодших групах.
Є співавторкою воркбука "Мені це личить" в українознавчому проєкті “Глина”. У студентські роки проводила заняття з пісочної анімації для дітeй. А на уроках у Джерелі продовжує інтегрувати елементи сенсорики й майндфулнес активності.
“Мене надихають діти, дух школи, ком'юніті людей, які стали дуже рідними”, зазначає пані Валерія.
Учителька українських студій
Випускниця Львівської політехніки, магістерка архітектури, реставраторка архітектури, має більше десяти років досвіду в охороні історичної культурної спадщини Львова, дослідниця архітектурних деталей та стилів, поціновувачка автентики та модерного дизайну.
Навчала живопису й малюнку в дитячій студії, працювала в
Учителька українських студій
Випускниця Львівської політехніки, магістерка архітектури, реставраторка архітектури, має більше десяти років досвіду в охороні історичної культурної спадщини Львова, дослідниця архітектурних деталей та стилів, поціновувачка автентики та модерного дизайну.
Навчала живопису й малюнку в дитячій студії, працювала в освітніх проєктах на теми збереження і відновлення історичної пам’яті й промоції історії серед школярів; виховниця і членкиня Пласт НСОУ.
"До спільноти я долучилася заради синхронізації цінностей, відчуття дому, спілкування та задля можливості для моєї доньки занурюватися в український контекст (що, вважаю, є фундаментальним у формуванні ідентичності). Як вчителька, мотивуюся бажанням розпалити дітям любов до української мистецької спадщини далеко за межами України".
Учителька української мови й книгозанурення
Закінчила магістратуру Національного університету "Львівська політехніка" за спеціальністю соціологія та соціальна робота.
Проходила студентську практику в громадській організації «Плече», м. Львів, де працювала з дітьми з особливими освітніми потребами. Має репетиторський досвід з викладання англ
Учителька української мови й книгозанурення
Закінчила магістратуру Національного університету "Львівська політехніка" за спеціальністю соціологія та соціальна робота.
Проходила студентську практику в громадській організації «Плече», м. Львів, де працювала з дітьми з особливими освітніми потребами. Має репетиторський досвід з викладання англійської. Із 2014 по 2017 у місті Шенджень в Китаї пані Олена працювала вихователькою й вчителькою англійської мови у садочку “Hyledar” та тренінговому центрі «Пінгвін». Виховниця у Національній скаутській організації України «Пласт»
Із 2022 року — вчителює й асистує в Джерелi.
Джерело для мене — неймовірна підтримуюча українська громада, частиною якої я хочу бути й максимально долучатися до її розвитку. Дуже хочеться допомогти українським сімʼям зберігати й поширювати українську мову і культуру, поза межами України. Найбільше мене мотивують вчителі Джерела своєю відданістю, любов’ю до дітей і України, та самі діти, які надихають своєю радістю кожного недільного ранку в нашій школі.
Асистент у старших групах
Наразі навчається в нідерландській школі, вивчає мову та планує здобути нідерландську освіту.
“Це мій перший досвід у роботі з дітьми. Мені подобається працювати з ними, допомагати проводити уроки вчителям. У майбутньому хочу теж стати вчителем”
Учителька українських студій та асистентка
Закінчила магістратуру Харківського університету з аналітики комп'ютерних систем та комунікацій. Має багаторічний досвід роботи в нідерландській школі як overblijfmoeder.
Панi Наталя щиро вiрить, що любов i повага вчителя до дитини як особистостi спроможні надихнути кожну з них навчатися залюбки.
Учителька українських студій та асистентка
Закінчила магістратуру Харківського університету з аналітики комп'ютерних систем та комунікацій. Має багаторічний досвід роботи в нідерландській школі як overblijfmoeder.
Панi Наталя щиро вiрить, що любов i повага вчителя до дитини як особистостi спроможні надихнути кожну з них навчатися залюбки. Вивчає різні мови й культури, наразі особливо захоплюється японською. Любить подорожувати, читати, відвідувати музеї, слухати українські народні й сучасні пісні.
“В українськiй школi подобається, насамперед те, що відчуваю себе вдома. Мені подобається вся команда, цінності, які сповідує школа. Загалом все те, що люблю — якісна музика, література, цікаві культурні події, — усе це я знайшла тут, у Джерелі" — каже пані Наталія.
Учителька українських студій та книгозанурення
Уже близько п’яти років викладає в Джерелі у різних вікових групах та є співавторкою проєктів “Глина” й “Книгозанурення”. Наразі здобуває освіту Associate Degree Pedagogical Educational Professional в університеті IPabo Amsterdam. Окрім волонтерства у Джерелі, пані Катерина працює в нідерланд
Учителька українських студій та книгозанурення
Уже близько п’яти років викладає в Джерелі у різних вікових групах та є співавторкою проєктів “Глина” й “Книгозанурення”. Наразі здобуває освіту Associate Degree Pedagogical Educational Professional в університеті IPabo Amsterdam. Окрім волонтерства у Джерелі, пані Катерина працює в нідерландській початковій перехідній школі, де діти вивчають нідерландську як другу мову (NT2).
“Для мене важлива можливість якісної репрезентації України за кордоном. Дуже надихає команда однодумців, зібрана під одним дахом Джерела, та усвідомлення, що особисто ти можеш зробити позитивні зміни в освіті наших дітей за кордоном. Як і для усіх батьків-волонтерів школи, найбільшою мотивацією є власні діти: ми робимо цю школу такою саме для них.”
Вчителька українських студій та мови
Kандидатка психологічних наук, закінчила КНУ ім.Тараса Шевченка, та магістерську програму з інклюзивного освітнього лідерства від Buckingham University, UK.
Має 17 років досвіду роботи дитячою психологинею й більше десяти років — ведучої освітніх груп для дітей та дорослих.
"Мене мотивувала долучитися д
Вчителька українських студій та мови
Kандидатка психологічних наук, закінчила КНУ ім.Тараса Шевченка, та магістерську програму з інклюзивного освітнього лідерства від Buckingham University, UK.
Має 17 років досвіду роботи дитячою психологинею й більше десяти років — ведучої освітніх груп для дітей та дорослих.
"Мене мотивувала долучитися до спільноти Джерела насамперед можливість підтримувати зв’язок з Україною. Окремо надихає дружнє українське середовище, яке створює спільнота для моєї дитини. Завдяки цьому вона не тільки має змогу спілкуватися з однолітками українською мовою, але й зростати в оточенні, яке розділяє наші цінності й культуру. Також для мене важливою є можливість підтримувати українських дітей, які були вимушені переїхати за кордон. Це робить спільноту Джерела справжнім осередком взаємодопомоги. І, звісно, неймовірно надихає команда волонтерів школи, яка своєю згуртованістю й невичерпною енергією забезпечує відчуття справжньої громади.
Асистент
До 2022 року навчався в Класичній гімназії при Львівському Національному Університеті імені Івана Франка. Після 2022 навчався в Польщі й Нідерландах. Зараз — студент у Rijnlands Lyceum Oegstgeest та закінчує 11 клас онлайн в українській школі. Планує вступати до університету.
Пан Олексій асистує в молодших групах Джерела та має пл
Асистент
До 2022 року навчався в Класичній гімназії при Львівському Національному Університеті імені Івана Франка. Після 2022 навчався в Польщі й Нідерландах. Зараз — студент у Rijnlands Lyceum Oegstgeest та закінчує 11 клас онлайн в українській школі. Планує вступати до університету.
Пан Олексій асистує в молодших групах Джерела та має племінниць, за якими періодично наглядає.
“Мене надихнули атмосфера та активність Джерела. Я захоплюсь тим, як волонтери організовують івенти і популяризують українську культуру та історію. Оскільки я є підлітком, то думаю, що можу бути хорошим прикладом сучасної української молоді для дітей, тим самим заохочувати їх до вивчення української також.”
Учителька українських студій та української мови
Пані Катерина закінчила Київський університет імені Бориса Грінченка за спеціальністю "Початкова освіта". Магістерка педагогіки та методик викладання в початковій школі. У різні періоди проводила підготовчі заняття для малюків, заняття в гуртку "Шукачі пригод", викладала в дитсадку виховател
Учителька українських студій та української мови
Пані Катерина закінчила Київський університет імені Бориса Грінченка за спеціальністю "Початкова освіта". Магістерка педагогіки та методик викладання в початковій школі. У різні періоди проводила підготовчі заняття для малюків, заняття в гуртку "Шукачі пригод", викладала в дитсадку вихователем, вчителювала в молодших класах та проводила приватні уроки української й англійської мов. Основний педагогічний досвід пані Катерина отримала під час роботи в університеті: була методисткою та організаторкою заходів.
З початком повномасштабного вторгнення працювала викладачкою в Taalcentrum Almere. Основною метою була допомога учням 12-17 років з адаптацією до нідерландської системи освіти. Проводила інтегровані уроки літератури, історії, мистецтва та культурології українською мовою.
“Волонтерю в “Джерелі” з перших місяців заснування школи. У 2017 взяла перерву й повернулася 2021 року. Тут викладаю й досі. Дуже хочеться, щоб діти продовжували відчувати себе українцями. Хочеться й самій досліджувати більше про Україну,” — підкреслює пані Катерина.
Учителька в штаті замін, мистецькі проєкти
Долучилася до школи 2018 року спочатку як мама учня, а згодом почала волонтерити як дизайнерка — створила перший логотип та вебсайт школи, а в 2022-2024 році була менеджеркою соціальних мереж Джерела.
Пройшла курс педагогіки у Херсонському державному університеті. Має понад 14 років досвіду у сфері
Учителька в штаті замін, мистецькі проєкти
Долучилася до школи 2018 року спочатку як мама учня, а згодом почала волонтерити як дизайнерка — створила перший логотип та вебсайт школи, а в 2022-2024 році була менеджеркою соціальних мереж Джерела.
Пройшла курс педагогіки у Херсонському державному університеті. Має понад 14 років досвіду у сфері дизайну та 6 років — у менеджменті соціальних мереж, які застосовувала й у волонтерському проєкті The Zatyshok/Gezelligheid Project, втіленому 2023 року членами громади.
Пані Софія любить навчати через гру та творчість, надихає дітей досліджувати українську культуру через арт-проєкти з використанням сучасних матеріалів для традиційних крафтів та поєднанням різних стилів і технік.
“У школі навчаються мої діти, і для мене важливо, щоб вони знали своє коріння. Разом із ними, надихаючись колегами та друзями у школі, я досліджую й переосмислюю українську культуру та історію.”
Вчителька мови, книгозанурення та українських студій
Здобула cтупінь бакалавра в Чернігівському державному інституті права, cоціальних технологій та праці й ступінь магістра в Академії адвокатури України.Має досвід викладання й організації навчально-виховних заходів для дітей різного віку. Проводила творчі та освітні проєкти, спрямовані на
Вчителька мови, книгозанурення та українських студій
Здобула cтупінь бакалавра в Чернігівському державному інституті права, cоціальних технологій та праці й ступінь магістра в Академії адвокатури України.Має досвід викладання й організації навчально-виховних заходів для дітей різного віку. Проводила творчі та освітні проєкти, спрямовані на розвиток здібностей та соціальних навичок. Крім Джерела, волонтерить в Українському просторі "Світанок" у м. Угстгейст.
“Мене мотивувало бажання підтримувати українську культуру та освіту за кордоном й допомагати дітям у такий спосіб зберігати зв’язок із рідною мовою, традиціями й національною ідентичністю. Найбільша мотивація — це їхній прогрес і радість від успіхів, а також відчуття, що я роблю внесок у формування освіченого, свідомого майбутнього покоління українців. Кожна посмішка дитини додає енергії продовжувати цю важливу справу”.
Асистентка
Закінчила середню школу з хіміко-біологічним профілем. Має досвід роботи нянею для дітей від 4 років, асистувала в українській школі Мальви місто Алмейре.
“Mотивацією приєднатися до Джерела стало українське ком'юніті навколо самої школи. Дуже подобається, у якій формі проводяться уроки, і організація заходів завжди дуже надихає.”
Учителька книгозанурення, мови та українознавства
Закінчила Технічний Ліцей імені Анатолія Лигуна, м. Камʼянське, Дніпро область, планує продовжувати навчання у сфері освіти. Є учасницею програми «Студ Менторство» від Teach For Ukraine, що допомагає подолати освітні нерівності в Україні. На уроках у нашій школі пані Сніжана читає з дітьм
Учителька книгозанурення, мови та українознавства
Закінчила Технічний Ліцей імені Анатолія Лигуна, м. Камʼянське, Дніпро область, планує продовжувати навчання у сфері освіти. Є учасницею програми «Студ Менторство» від Teach For Ukraine, що допомагає подолати освітні нерівності в Україні. На уроках у нашій школі пані Сніжана читає з дітьми найсвіжіші новинки сучасної літератури, проговорюючи важливі й неоднозначні проблеми й теми.
“Волонтерю в школі вже два роки. Дуже люблю книги й вірю, що читання створює магію комфорту, натхнення та розвитку. Мені важливо підтримувати дітей, допомагати їм відкривати нове та розвивати власну творчість.”
Асистентка
Наразі здобуває середню нідерландську освіту VWO.
“Досвід роботи з дітьми набуваю зараз, маю молодшу сестру і брата, тому звикла знаходитися в оточенні дітей. На початку я долучилась до Джерела, щоб більше вивчати про українську культуру, а зараз бажаю не тільки опановувати українську мову та історію, але й поширювати її та навчати інших.”
Асистентка
Закінчила економічний факультет Чернівецького національного університету
“Уже другий рік поспіль працюю в групі 4, бо дуже полюбила цих діток. Так приємно бачити, як вони дорослішають, зростають у своїх знаннях, і тішуся, якщо десь дотична до цього. У всіх дітей різний рівень української мови, тому чудово розумію, коли комусь по
Асистентка
Закінчила економічний факультет Чернівецького національного університету
“Уже другий рік поспіль працюю в групі 4, бо дуже полюбила цих діток. Так приємно бачити, як вони дорослішають, зростають у своїх знаннях, і тішуся, якщо десь дотична до цього. У всіх дітей різний рівень української мови, тому чудово розумію, коли комусь потрібна допомога під час уроку.
Зі спільнотою Джерело я вже дуже давно, точніше з першого дня її заснування (більше 10 років). Ми одні з невтомних фанатів школи і людей, які її творять. Для мене дуже важливо підтримувати і розвивати українськість моїх дітей, зважаючи на те, що повсякдень вони знаходяться в нідерландськомовному середовищі. Щаслива, що мої діти можуть практикувати тут свою українську мову, знаходити друзів та дізнаватися щось нове і цікаве про Україну. Навчальна програма, воркбуки і спеціально розроблені завдання вчителями — то взагалі моя безкінечна любов і вдячність.
Маю доньку з особливими потребами, яка теж декілька років навчалась у нашій школі, і як мама, я вражена чуйністю і розумінням вчителів дати змогу і таким дітям навчатися в групі.
Коли пригадую свій постсовєцький шкільний досвід, дуже щаслива, що в моїх дітей він інакший — сучасний, дитиноцентричний. Щаслива бути в команді неймовірно працьовитих, креативних, завжди в пошуку удосконалення вчителів та волонтерів, які закохані в те, що вони роблять.”
Учителька, інтенсив-заняття з української мови
Альма-матер пані Лілі — Львівський Національний Університет імені Івана Франка. Магістерка філології, англійської та німецької мов та світової літератури. Сім років працювала викладачкою англійської мови в коледжі при ЛНУ, викладала в мовній школі Green Forest для дорослих, Green country для д
Учителька, інтенсив-заняття з української мови
Альма-матер пані Лілі — Львівський Національний Університет імені Івана Франка. Магістерка філології, англійської та німецької мов та світової літератури. Сім років працювала викладачкою англійської мови в коледжі при ЛНУ, викладала в мовній школі Green Forest для дорослих, Green country для дітей, та Yappi Corporate (бізнес-англійська для компаній). Брала участь у різноманітних волонтерських програмах у Сполучених Штатах, Німеччині та Туреччині. У Нідерландах пані Ліля веде Дитячий англійський клуб та працює з дітьми після школи в нідерландській системі початкової освіти. Любить подорожувати, проводити час з чоловіком, сином та собакою, читати, їсти яворівський пиріг та слухати “Океан Ельзи”.
“Для мене наша українська школа — це можливість займатися тим, що я люблю та бути серед своїх. Коли в неділю вранці бачу усміхнені бузі, які балакать українською, жартують та діляться особистим, я стаю ще щасливішою, ніж я вже є.” — зізнається пані Ліля.
Учителька співів
Випускниця Київського Національного Університету імені Тараса Шевченка, філологиня та перекладачка англійської та шведської мов. Наразі працює в IT.
Проводила заняття англійської в дитячому садочку, займалася з дітьми шведських працівників посольства Швеції в Україні. Має трьох малих племінників — які і є основним джерелом
Учителька співів
Випускниця Київського Національного Університету імені Тараса Шевченка, філологиня та перекладачка англійської та шведської мов. Наразі працює в IT.
Проводила заняття англійської в дитячому садочку, займалася з дітьми шведських працівників посольства Швеції в Україні. Має трьох малих племінників — які і є основним джерелом знань та натхнення щодо якісного часу з дітьми.
“Долучитися до спільноти Джерела мотивувала чудова методологічна база школи, дух свідомої громадської єдності, прекрасні люди”.
Учителька української мови та українознавства, асистентка
Має загальну середню освіту, на даний момент здобуває ступінь бакалавра міжнародного бізнесу в Амстердамському Університеті Прикладних Наук.
“Це мій перший досвід роботи з дітьми, але дуже подобається. Надихає команда, свідомі люди, які популяризують українську культуру та загальний
Учителька української мови та українознавства, асистентка
Має загальну середню освіту, на даний момент здобуває ступінь бакалавра міжнародного бізнесу в Амстердамському Університеті Прикладних Наук.
“Це мій перший досвід роботи з дітьми, але дуже подобається. Надихає команда, свідомі люди, які популяризують українську культуру та загальний вайб в школі, хочеться бути в такій спільноті якомога більше та приходити знову і знову”.
Учителька українських студій та книгозанурення
Здобула диплом соціолога та вчителя соціально-гуманітарних дисциплін у Дніпровському національному університеті імені Олеся Гончара. Працювала в приватному дитячому садочку в Україні, де відкрила для себе радість спілкування з дітьми й інтерес до нових методик навчання.
У професійному розвитку
Учителька українських студій та книгозанурення
Здобула диплом соціолога та вчителя соціально-гуманітарних дисциплін у Дніпровському національному університеті імені Олеся Гончара. Працювала в приватному дитячому садочку в Україні, де відкрила для себе радість спілкування з дітьми й інтерес до нових методик навчання.
У професійному розвитку пані Світлани важливе місце займають конференції та семінари, присвячені педагогіці й інтерактивним методикам. Вона завжди прагне вдосконалювати свої знання, щоб зробити уроки не лише інформативними, а й захопливими для дітей.
За 5 років викладання в Джерелі мала змогу працювати з дітьми різного віку, в різних групах, і це навчило знаходити підходи до кожної дитини.
“До Джерела я приєдналася понад п’ять років тому. Мене надихнула ідея підтримки української культури за кордоном, і я хотіла бути частиною цієї спільноти. У школі надихаюся спільною метою — підтримувати українську ідентичність і виховувати любов до рідної країни та культури.”
Асистентка
Навчається в середній школі, працює асистенткою вже два роки, із кількома перервами. Пані Софія — одна з випускниць Джерела.
“Мені дуже подобається працювати з дітьми та допомагати їм розібратися, як влаштований світ. Енергія, яку я отримую від перебування з ними, і радість від того, що можу про них піклуватися, мотивують мене к
Асистентка
Навчається в середній школі, працює асистенткою вже два роки, із кількома перервами. Пані Софія — одна з випускниць Джерела.
“Мені дуже подобається працювати з дітьми та допомагати їм розібратися, як влаштований світ. Енергія, яку я отримую від перебування з ними, і радість від того, що можу про них піклуватися, мотивують мене кожен день. Я завжди відчуваю себе щасливою поруч з ними і вважаю важливим допомагати та підтримувати дітей у дослідженні світу, який вони ще тільки пізнають.”
Учителька книгозанурення
Навчалася в Київському славістичному університеті, місто Київ, де отримала два дипломи: спеціаліст з психології та філології (англійська мова). Має досвід роботи психологинею в Київській гімназії №48 та менторкою в дитячих таборах. Є членкинею асоціації українських арт-терапевтів та тілесноорієнтованої психотерапі
Учителька книгозанурення
Навчалася в Київському славістичному університеті, місто Київ, де отримала два дипломи: спеціаліст з психології та філології (англійська мова). Має досвід роботи психологинею в Київській гімназії №48 та менторкою в дитячих таборах. Є членкинею асоціації українських арт-терапевтів та тілесноорієнтованої психотерапіі.
Біля 10 років працювала з дітьми дошкільного віку: вела групи розвитку в різних клубах та дитячих садочках й мала приватну практику. У Нідерландах працювала асистенткою в Taalschool, а також кураторкою й психологинею в українській тимчасовій школі в Амстелвейні.
У Джерелі пані Анна з 2020 року. Спочатку вела підготовчу групу, але вже другий рік є вчителькою книгозанурення в різновікових групах. Пані Анна також веде групу Плюс із мовного інтенсиву, де діти, завдяки настільним іграм, мають можливість збагачувати та активувати мовленнєві компетенції й мовну впевненість.
“Моєю мотивацією долучитися до Джерела було бажання зберігати українську ідентичність, розвивати себе та пізнавати культуру, історію, традиції України. Ціную якісний контент для себе й свого сина. Рада ділитися своїм досвідом та залишатися відкритою до іншого.”
Асистент в старших групах, на заміні в інших
"Освіти поки не маю, адже ще вчуся в школі та вивчаю нідерландську. Коли був молодший, батьки часто залишали мене з меншими, та мені це дуже подобалось, тому і вирішив приєднатися до школи. Дуже подобається працювати бо класні вчителі та діти".
Учителька підготовчої групи 0
Отримала диплом з дошкільного виховання та початкової освіти від Українського державного університету імені Михайла Драгоманова. Проходила практику з дітьми віком 2-10 років.
Працювала 6 років учителькою молодших класів у Києві. Волонтерила від початку повномасштабної війни з дітьми різних вікових груп (2-12 р
Учителька підготовчої групи 0
Отримала диплом з дошкільного виховання та початкової освіти від Українського державного університету імені Михайла Драгоманова. Проходила практику з дітьми віком 2-10 років.
Працювала 6 років учителькою молодших класів у Києві. Волонтерила від початку повномасштабної війни з дітьми різних вікових груп (2-12 років) в спеціально організованій школі для українських дітей. Також працювала рік у нідерландській школі з українськими дітьми (8-10 років). Пані Аліна має досвід індивідуальної роботи та уроків як онлайнового, так і офлайнового формату.
“Для мене є важливим збереження та передача української культури та мови, створення куточку домівки за тисячі кілометрів, любов до дітей та бажання допомогти їм навчатися, пізнавати нове та цікаве, заряджатися від них позитивом та бути безпосередньою. Приємний колектив, дуже подобається дружня атмосфера”
Асистентка та вчителька в штаті замін
Закінчила Lyceum Sancta Maria, планує вступати до університету на режисерку чи психологиню.
“Маю 5-річну сестричку, раніше працювала нянею з дітьми різного віку. Я в Нідерландах вже 7 років і дуже сумую за Україною. Надихає відчувати себе частиною українського колективу, підтримувати звʼязок з украї
Асистентка та вчителька в штаті замін
Закінчила Lyceum Sancta Maria, планує вступати до університету на режисерку чи психологиню.
“Маю 5-річну сестричку, раніше працювала нянею з дітьми різного віку. Я в Нідерландах вже 7 років і дуже сумую за Україною. Надихає відчувати себе частиною українського колективу, підтримувати звʼязок з українськими традиціями і культурою, можливість створювати цей звʼязок у дітей.”
Учителька штату замін, асистентка
Закінчила Києво-Могилянську Академію як бакалавр гуманітарних наук та педагогічний університет імені Михайла Драгоманова — спеціаліст, корекційна освіта. Пані Божена має багаторічний досвід проведення індивідуальних логопедичних занять.
“Я прочитала на сайті Джерела про вивчення української мови як успадков
Учителька штату замін, асистентка
Закінчила Києво-Могилянську Академію як бакалавр гуманітарних наук та педагогічний університет імені Михайла Драгоманова — спеціаліст, корекційна освіта. Пані Божена має багаторічний досвід проведення індивідуальних логопедичних занять.
“Я прочитала на сайті Джерела про вивчення української мови як успадкованої. Концепція успадкованої мови була для мене новою. Як зрозуміти її? Як поєднати з вивченням української як іноземної та зі спецметодикою, як-то методика для дітей з мовленнєвими порушеннями? Тому до Джерела мене привів більше дослідницький інтерес. А лишаюся тут через важливе відчуття приналежності до України, яке дає саме громада.
Викладач історії, дизайнер
Пан Андрій закінчив Київський Національний Лінгвістичний Університет, філолог і викладач іноземної мови та літератури, та Київський університет права НАН України, правознавець, юрист.
Має два роки досвіду викладання іноземних мов у школах та гімназіях; а також 16 років викладання та управління курсами іноземних мо
Викладач історії, дизайнер
Пан Андрій закінчив Київський Національний Лінгвістичний Університет, філолог і викладач іноземної мови та літератури, та Київський університет права НАН України, правознавець, юрист.
Має два роки досвіду викладання іноземних мов у школах та гімназіях; а також 16 років викладання та управління курсами іноземних мов у Києві. Пан Андрій виховує трьох дітей.
"У Джерело привело бажання залучати своїх дітей до українського культурного простору та й самому перебувати в ньому, надати їм можливість вивчати та підтримувати рідну мову, не забувати та не втрачати те, що у свій час забирали в нас, розвивати дітей різнобічно, пізнавати історію та історії про Україну, щоб мати тверде розуміння, хто ми та на чому стоїмо".
Copyright Dzherelo© 2024 Українська школа в Амстердамі "Джерело" - All Rights Reserved.
This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies. Privacy Policy